我爱看高清论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 13hjtvd

台配国语和简体字幕问题看的如何?

  [复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 20:07
  • 签到天数: 3095 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清长老

    UID
    85
    注册时间
    2015-11-11
    最后登录
    2024-7-2
    在线时间
    2613 小时
    回帖
    31831
    主题
    1
    精华
    0
    汤圆
    50465
    威望
    100
    积分
    32279
    阅读权限
    150
    发表于 2022-8-24 17:23:45 | 显示全部楼层
    馨菲 发表于 2022-8-24 16:14
    只有热门电影可以找到字幕,有些还可以找到很多种,但韩剧几乎都没有

    以後我就不用再期待了

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    3 天前
  • 签到天数: 2498 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清长老

    UID
    4787
    注册时间
    2017-2-21
    最后登录
    2024-7-1
    在线时间
    2068 小时
    回帖
    29731
    主题
    10
    精华
    0
    汤圆
    3236
    威望
    0
    积分
    30588
    阅读权限
    150

    最佳新人活跃会员热心会员灌水之王

    发表于 2022-8-24 21:25:15 | 显示全部楼层
    穆柯1936 发表于 2022-8-23 21:37
    你应该很少很少看有字幕的原音韩剧吧

    以前有看過,現在只看國語版

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2024-5-29 06:02
  • 签到天数: 1691 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清高层

    UID
    25018
    注册时间
    2019-10-1
    最后登录
    2024-5-30
    在线时间
    1092 小时
    回帖
    21526
    主题
    39
    精华
    0
    汤圆
    26930
    威望
    0
    积分
    23971
    阅读权限
    120

    最佳新人活跃会员热心会员推广达人宣传达人灌水之王

    发表于 2022-8-24 22:05:45 | 显示全部楼层
    九月新韩剧大家有想看的吗?这种绝对需要字幕才行

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    昨天 22:57
  • 签到天数: 656 天

    [LV.9]以坛为家II

    高清暗部

    UID
    31008
    注册时间
    2022-7-14
    最后登录
    2024-7-2
    在线时间
    19 小时
    回帖
    9528
    主题
    3
    精华
    0
    汤圆
    4827
    威望
    0
    积分
    9533
    阅读权限
    100

    最佳新人

    发表于 2022-8-24 22:47:25 | 显示全部楼层
    我是无所谓的,因为我不关心字幕,我关心的是剧情

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2024-5-1 20:58
  • 签到天数: 696 天

    [LV.9]以坛为家II

    高清暗部

    UID
    29150
    注册时间
    2021-6-20
    最后登录
    2024-5-1
    在线时间
    180 小时
    回帖
    10082
    主题
    0
    精华
    0
    汤圆
    11808
    威望
    0
    积分
    10112
    阅读权限
    100

    最佳新人活跃会员

    发表于 2022-8-25 15:50:42 | 显示全部楼层
    馨菲 发表于 2022-8-24 16:20
    看你的主题数是0,打开里面没有发布任何主题,所以你没有做过新人报道帖任务

    好家伙,我直接直呼侦探

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2024-5-1 20:58
  • 签到天数: 696 天

    [LV.9]以坛为家II

    高清暗部

    UID
    29150
    注册时间
    2021-6-20
    最后登录
    2024-5-1
    在线时间
    180 小时
    回帖
    10082
    主题
    0
    精华
    0
    汤圆
    11808
    威望
    0
    积分
    10112
    阅读权限
    100

    最佳新人活跃会员

    发表于 2022-8-25 15:53:14 | 显示全部楼层
    馨菲 发表于 2022-8-24 16:14
    只有热门电影可以找到字幕,有些还可以找到很多种,但韩剧几乎都没有

    现在百度网盘推出了一个全新的神奇功能——字幕匹配,可以去了解一下,我试了挺好用的,匹配出来的中英文字幕可以自由切换,跟声音是同步进行翻译的,翻译结果也挺准确,妈妈再也不用担心追剧观影没有字幕啦

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    3 天前
  • 签到天数: 2498 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清长老

    UID
    4787
    注册时间
    2017-2-21
    最后登录
    2024-7-1
    在线时间
    2068 小时
    回帖
    29731
    主题
    10
    精华
    0
    汤圆
    3236
    威望
    0
    积分
    30588
    阅读权限
    150

    最佳新人活跃会员热心会员灌水之王

    发表于 2022-8-25 17:40:44 | 显示全部楼层
    时间 发表于 2022-8-24 22:47
    我是无所谓的,因为我不关心字幕,我关心的是剧情

    好看比較重要

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2024-2-17 22:44
  • 签到天数: 1423 天

    [LV.10]以坛为家III

    高清高层

    UID
    25012
    注册时间
    2019-10-1
    最后登录
    2024-2-17
    在线时间
    1026 小时
    回帖
    20631
    主题
    20
    精华
    0
    汤圆
    29638
    威望
    0
    积分
    21826
    阅读权限
    120

    活跃会员最佳新人

    发表于 2022-8-25 17:50:08 | 显示全部楼层
    calla1407 发表于 2022-8-24 21:25
    以前有看過,現在只看國語版

    我最近在看日剧,日剧的国语版相比韩剧就少得多得多

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    昨天 23:46
  • 签到天数: 2167 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清守卫

    UID
    440
    注册时间
    2015-12-22
    最后登录
    2024-7-2
    在线时间
    1286 小时
    回帖
    5507
    主题
    61
    精华
    0
    汤圆
    43399
    威望
    515
    积分
    6317
    阅读权限
    90

    最佳新人活跃会员5周年勋章6周年勋章7周年勋章8周年勋章热心会员灌水之王9周年勋章

    发表于 2022-8-25 17:51:01 | 显示全部楼层
    馨菲 发表于 2022-8-17 19:57
    论坛有抓取硬字幕的教程,如果学会应该不难弄到,但需要花大把大把大把的时间,说三遍是必须的

    有教程吗,一直想学的,就是不知道有没有时间,能不能做完

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2024-2-17 22:44
  • 签到天数: 1423 天

    [LV.10]以坛为家III

    高清高层

    UID
    25012
    注册时间
    2019-10-1
    最后登录
    2024-2-17
    在线时间
    1026 小时
    回帖
    20631
    主题
    20
    精华
    0
    汤圆
    29638
    威望
    0
    积分
    21826
    阅读权限
    120

    活跃会员最佳新人

    发表于 2022-8-25 18:02:57 | 显示全部楼层
    C.i 发表于 2022-8-24 15:26
    不是吧,原音的欧美剧因为是大家普遍都学习过的英语,所以字幕组的大神们翻译基本上都是正确无误的,但是 ...

    事实是只要是翻译的就不可能和原来的语种完全同义,台词里的俗语俚语用中文不太可能准确表达,特别是普通人学外语是达不到翻译家的水准的。原音的字幕已经可能不完美了,译制的字幕就更别说了,因为译制国外电视剧的时候会做删减修改来符合本国人的常用语境语法以及译制导演和电视台翻译者的个人喜好

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    小黑屋|Archiver|我爱看高清论坛 ( 鄂ICP备15010622号-1 )

    GMT+8, 2024-7-3 12:28

    Powered by 52KHD.CN

    © 2015-2023 俩木成林博客(看高清)

    快速回复 返回顶部 返回列表