签到天数: 1022 天
[LV.10]以坛为家III
暗部队长
C.i 发表于 2022-8-23 16:14 同意,字幕是视频里面工作量最大最难搞的,我深有体会
使用道具 举报
签到天数: 3098 天
[LV.Master]伴坛终老
高清长老
馨菲 发表于 2022-8-23 16:14 是,我说的是多字幕的那种,有些电影可以在百度云里直接匹配中文字幕,但那是极少数可以找到
签到天数: 1423 天
高清高层
calla1407 发表于 2022-8-22 16:52 我也是這麼覺得
C.i 发表于 2022-8-23 16:18 感觉看海外剧还是有字幕,最好是对应字幕更好一点,毕竟有时候人家说的部分的本土语言,不看一下字幕的话 ...
签到天数: 886 天
中忍队长
签到天数: 696 天
[LV.9]以坛为家II
高清暗部
穆柯1936 发表于 2022-8-23 21:39 如果是想理解剧情的字幕,我觉得还是看原音里的字幕比较好,因为译制成国语给的字幕一定是根据译制来修改 ...
馨菲 发表于 2022-8-23 16:31 拜托,你看到我发的迟来的新人报道帖就没有感悟吗?请尽快去新人报道版块发贴吧好不容易挖掘 ...
签到天数: 266 天
[LV.8]以坛为家I
高清上忍
melissa9494 发表于 2022-8-23 20:10 你說的對,每次我用百度網盤看連續劇,字幕都是"暫無匹配"
C.i 发表于 2022-8-24 15:36 你怎么知道我没有报道过
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
经常参与各类话题的讨论,发帖内容较有主见
注册账号后积极发帖的会员
经常帮助其他会员答疑
经常在论坛发帖,且发帖量较大
5周年勋章
6周年勋章
7周年勋章
8周年勋章
9周年勋章
小黑屋|Archiver|我爱看高清论坛 ( 鄂ICP备15010622号-1 )
GMT+8, 2024-7-5 19:58
Powered by 52KHD.CN
© 2015-2023 俩木成林博客(看高清)